Translation of "fatto vivo" in English


How to use "fatto vivo" in sentences:

Mi chiedevo quando ti saresti fatto vivo.
I was wondering when you might show up.
E chi si fosse fatto vivo avrebbe raggiunto Lem Lee nell'inferno degli uomini a pezzetti.
And anybody that showed up was gonna join Lem Lee in the hell of being cut to pieces.
Non ti sei più fatto vivo.
You never got back to me. - Listen.
Il distretto si è fatto vivo?
Hear from anyone in the department today?
No, voi siete qui perché pensavate che mi sarei fatto vivo.
No, you're here because you thought I'd show up, so that's why you're here.
Sapevo che ti saresti fatto vivo.
I've been expecting you to show up.
Perchè ti sei fatto vivo e hai qualcosa che non dovrebbe esistere.
Because you showed up, and you've got something that's not supposed to exist.
Non pensavo che ti saresti fatto vivo.
I didn't think you were coming.
Dovevo pranzare con lui da Barney's, ma non si è fatto vivo.
I was supposed to have lunch with him at Barney's, and he never showed up.
Oggi non si è fatto vivo.
Guess he's a no- show today.
E quello non s'è fatto vivo?
And the guy didn't show up?
Non pensavo avesse recuperato, non si era più fatto vivo.
I did not think that it went to come back. It has not been this way.
Hai saputo del mio colpo e ti sei fatto vivo?
You heard about my strike? You just show up?
Perchè non ti sei fatto vivo a quell'incontro?
Why didn't you show up for that meeting?
Mi stavo chiedendo quando ti saresti fatto vivo.
Well, I was wondering when you were gonna show up.
No, sei l'unico ad esserti fatto vivo.
You're the only one who showed, I think.
Il contatto Genii non si e' fatto vivo.
The genii contact didn't show up.
Quando sono stato rinchiuso qui, si e' fatto vivo affermando di lavorare per la Oceanic Air.
When I first got locked up in here, he showed up claiming that he worked for Oceanic Air.
Mi ha chiamato quando ti sei fatto vivo.
When you turned up, he called me.
Si e' fatto vivo in uno dei computer della Nerd Herd usando, potrei aggiungere, una tecnica di accesso molto abile.
He tapped into one of the Nerd Herd computers using, I might add, a very cool kind of hack.
Hanno messo una sua foto su internet, ma nessuno si e' mai fatto vivo.
Well, they posted a picture on the Internet, but no one ever showed up.
Mi piace, e scusami se... non mi sono fatto vivo.
I like it here. And I'm sorry I... haven't kept in touch.
E Phillip si e' fatto vivo e in quel momento non doveva diventare nient'altro.
And Phillip was alive and in the moment and it wasn't supposed to turn into anything.
Guarda guarda chi si è fatto vivo.
Look who decided to show up.
Si e' fatto vivo un tizio in un bar e mi ha invitato a giocare.
Guy comes up to me at a bar, invites me to play.
Non si è fatto vivo in hotel e neanche in aeroporto.
He didn't show up at his hotel or at the airport.
Sto solo dicendo che non ti abbiamo visto da Fezzywigs per la brocca a 1 dollaro sin dallo scorso semestre e non ti sei fatto vivo per Il Monday Night Football.
I'm just saying we haven't seen you... at Fezzywigs for a $1 pitcher... since last semester and you don't... show up for Monday Night Football.
Avevo quasi creduto che non si sarebbe fatto vivo.
And I almost thought he wouldn't show.
Avrei dovuto incontrare Ted per guardare le stelle ma non si e' fatto vivo.
I was supposed to go meet Ted to go star gazing, but he never showed up.
Pensavo si sarebbe fatto vivo prima, visti i recenti accadimenti.
I'd expected to hear from him sooner, in light of recent events.
Oh, no, l'ho perso di vista per molti anni, finche' non si e' fatto vivo qualche settimana fa.
Oh, no. I hadn't seen Gale for years until I ran into him a few weeks ago.
George, si e fatto vivo Josh?
Yeah. George, we heard from Josh yet?
Guarda chi si e' fatto vivo.
Well, lookie here what the cat dragged in.
Il marito della vittima si e' fatto vivo.
Our vic's husband surfaced. Always the husband.
Si e' fatto vivo un tizio dell'esercito.
Hey, some military guys just showed up.
C'e' qualcosa che dovresti sapere... riguardo l'e-mail... che Elena ha ricevuto due anni fa... quella che diceva... che non ti saresti fatto vivo al matrimonio.
There's something I need to tell you... About... The e-mail Elena got two years ago.
E poi un giorno non si è più fatto vivo.
Then one day he totally disappeared.
0.56616997718811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?